法國《歐洲時報》3月27日刊發(fā)時評文章說,五十年前,舊西藏的法典,曾將人分成三等九級。五十年后,差巴(種差地的農(nóng)奴)、推窮(小戶的農(nóng)奴)、朗生(意為“家里養(yǎng)的”農(nóng)奴),當年這三個常用的藏語詞匯,已變成某種正在消失的歷史記憶。1959年3月28日西藏自治區(qū)政府成立以來,不僅解放了農(nóng)奴,更使西藏走入了互聯(lián)網(wǎng)時代。這一步五十年的跨越,不客氣地說,勝于歐洲中世紀以來的五百年。
如果不是通過影視作品,當代歐洲人恐怕也是很難想象五百年前中世紀奴隸制的黑暗歷史。因此,對五十年前西藏仍處于水深火熱的農(nóng)奴制社會缺少了解,便也屬自然——那種社會狀況無關(guān)宗教信仰。結(jié)束這一制度,是近代人文啟蒙運動之后的人權(quán)覺醒。
50年前的1959年3月28日,當時占西藏人口95%的農(nóng)奴獲得了新生。當年的紀錄片記錄下了這些珍貴的歷史性的鏡頭:“第一次擁有了田地的藏人流下眼淚滴濕了貧瘠的泥土,還有人徹夜不眠地守在自己的土地邊”。
當年的歡騰慶祝的場面也進入了在西藏訪問28天的美國作家安娜·路易斯·斯特朗的視野,她用《西藏農(nóng)奴站起來》這句頗具宣傳味的語句作為書名,客觀記錄西藏民主改革社會全貌,一度成為西方世界了解西藏的窗口。
五十年前,舊西藏的法典,曾將人分成三等九級。上等上級人的命價是與尸體等量的黃金,下等下級人的命價卻僅為一根草繩。這個著名“草繩條款”曾經(jīng)無數(shù)次震撼初次了解西藏歷史的人們——在農(nóng)奴制度之下,人命猶如草芥,又何談人的生存、教育、發(fā)展?又何談220年前法國國民議會通過的《人權(quán)宣言》中的第一條(在權(quán)利方面,人們生來是而且始終是自由平等的)?
五十年后,如果不是眼下政治論戰(zhàn)的需要,人們差點兒忘記了還有三個藏語詞匯正在瀕臨消失:差巴(種差地的農(nóng)奴)、推窮(小戶的農(nóng)奴)、朗生(意為“家里養(yǎng)的”農(nóng)奴)。當年這三個常用的藏語詞匯把西藏絕大多數(shù)人作了分類標簽并跟隨終生,然而今天,它們已變成某種正在消失的歷史記憶,只在展覽、教科書、紀念座談會或者政治需要之時才會被想起。
正如中國人從星光燦爛的歐洲文藝復(fù)興得到想象(而不是歐洲的中世紀黑暗奴隸制)一樣,英國小說家詹姆斯·希爾頓在小說《消失的地平線》中對香格里拉的描寫自然容易成為歐洲大眾的西藏想象。兩個案例的相同點是人們都從對方的歷史上看到光彩的側(cè)影而忽略當局者當事人的痛苦感受。
五十年彈指一揮間。西藏的歷史風物、拉薩的人文社會、藏區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展、藏胞的自由生息……從發(fā)展工業(yè)到建屋安居,從援藏干部到文化保護,西藏何曾終止過時代的腳步?這些現(xiàn)代化的經(jīng)歷雖然也被反全球化的保守主義者所爭議,但是那些農(nóng)奴從此擁有站立自由,誰會真心地祝福他們,而誰又在對此恨意綿綿?
五十年彈指一揮間。1959年3月28日西藏自治區(qū)政府成立以來,不僅解放了農(nóng)奴,更使西藏走入了互聯(lián)網(wǎng)時代——君不見無數(shù)藏族年輕人正用藏語文字為輸入工具進入互聯(lián)網(wǎng)?這一步五十年的跨越,不客氣地說,等于歐洲中世紀以來的五百年。
當然,在達賴及其流亡政府不斷鼓噪宗教理念與自治自由的政治游說中,要想完整講述西藏的過去現(xiàn)在和未來,似乎是相當困難之事。正如歐洲人不愿去回想五百年前中世紀奴隸制社會經(jīng)驗一樣,五十年前西藏的黑暗也難以吸引大眾視線。
正如那句西藏諺語所說的,“盡管烏鴉在聽,駿馬照樣在奔跑”。西藏民主改革50年來,藏族同胞的每一步,從溫飽到教育,從傳統(tǒng)到現(xiàn)代,斷然不是達賴及其流亡政府可以磨滅的。
隨著時光荏苒,偏見將難以延續(xù),歷史終將回歸世界觀的正義軌道。