要聞 | 時政 | 本網(wǎng)快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經(jīng) | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發(fā)布會 | 新聞人物

【問題】國際先驅(qū)論壇報:"老外"讓外國人很不舒服

時間:2007-11-14 14:13   來源:

  美國《國際先驅(qū)論壇報》11月9日文章:奧運臨近中國敦促國人要“舉止文明”

  長期以來,中國的各種新聞中都充斥著與中國奧運有關(guān)的報道,直到奧運會結(jié)束前,不僅是最投入的體育迷,所有的中國人都得參與其中。

  對中國人來說這是即將到來的一場盛會,屆時許多人將發(fā)現(xiàn),北京奧運將與1964年東京奧運類似,當(dāng)時東京方面宣布,在遭受戰(zhàn)爭的破壞后,日本已經(jīng)開始復(fù)蘇,成為一流經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國。

  與日本一樣,中國也急于塑造新的國際形象。雖然中國本身并沒有提出口號,但我們憑直覺就知道口號會是什么:現(xiàn)代、技術(shù)領(lǐng)先、眼光長遠(yuǎn)等。

  中國政府還敦促市民要舉止“文明”,許多標(biāo)語和橫幅中都出現(xiàn)了這個詞。中國政府懇請人民不要隨地吐痰,要排隊,過馬路要遵守交通燈,諸如此類。

  到目前為止人們大量的不文明行為有所改善。不過,如果正確的談吐真的很重要,我倒是有一項有所幫助的建議。過去4年我在中國最現(xiàn)代的都市———上海生活,為了攝影我流連在工人階層生活的社區(qū)里,每次我都能聽到人們叫我“老外”。

  這是一個讓外國人感覺不大舒服的詞。它的字面意思是“年老的外來人”。這個詞語通常還伴隨著嘲弄意味的、唱歌似的英語問候———“hello”。人們的語調(diào)沒什么錯誤,但語氣絕不友好。

  我不是說其中存在敵意,我的觀察也并沒有惡意,當(dāng)然我的情感也沒有受什么傷害。我真的很感謝那些讓陌生人走進(jìn)他們的家,或是當(dāng)我要近距離拍攝他們時,并沒有拒絕我的人們。

  事實上,如果“老外”的稱呼僅限于工人階層生活的社區(qū),我根本不會說出自己觀察到的這一現(xiàn)象。

  情況并非如此。在酒店和餐館,在城市的中心街道上,在整個中國我聽到過各個階層的中國人隨意且大聲地說出“老外”這個詞,我在想,如果在國外,無論他們走到哪都有人用手指著他們說,“中國人”,他們會有怎樣的感受。

  奧運會首先是一場關(guān)于人類共有的美好人性的慶典,中國應(yīng)當(dāng)好好考慮一下該怎樣減小我們和他們間的隔閡,從而改變對外國游客的這一稱呼。

編輯:董潔

相關(guān)新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸

金华市| 奎屯市| 河西区| 平塘县| 忻城县| 崇明县| 柯坪县| 岐山县| 大宁县| 会宁县| 万荣县| 榆社县| 承德县| 措勤县| 莒南县| 兴海县| 龙陵县| 抚顺县| 林口县| 永丰县| 台江县| 凌云县| 北碚区| 新建县| 甘德县| 金溪县| 阿勒泰市| 武邑县| 富川| 德州市| 额敏县| 琼中| 宣恩县| 秦皇岛市| 五峰| 博湖县| 南和县| 马鞍山市| 延长县| 中江县|