網(wǎng)站截圖。
【環(huán)球時報駐德國特約記者青木環(huán)球時報記者谷棣】“救一只狗,吃一個中國人”“救一條鯊魚,吃一個中國人”,據(jù)美國《赫芬頓郵報》7日報道,德國著名的紡織服裝產(chǎn)品定制網(wǎng)站Spreadshirt驚現(xiàn)兩款涉嫌歧視中國人的T恤,遭抗議后下架。不過《環(huán)球時報》記者8日在Spreadshirt的德語官網(wǎng)上看到,這款T恤衫仍在網(wǎng)上出售,售價是25.39歐元。Spreadshirt一位女發(fā)言人8日對《環(huán)球時報》記者表示,這是一位設(shè)計師的作品,并不代表公司的立場。不過她認(rèn)為,上述字樣的T恤沒有“種族主義”色彩。
《赫芬頓郵報》稱,寫有一些獵奇或好玩字眼的文化衫、T恤衫在世界各地不是什么新鮮事,但也有人把一些帶有種族歧視性質(zhì)的內(nèi)容印上去。讓用戶自己設(shè)計和銷售定制服裝是Spreadshirt的一種營銷模式。北美華裔社區(qū)一家網(wǎng)站發(fā)現(xiàn),3月初,Spreadshirt的兩個用戶定制了帶有冒犯中國人內(nèi)容的T恤,其中一款T恤寫有“救一只狗,吃一個中國人”,另一款寫有“救一條鯊魚,吃一個中國人”。盡管這兩款T恤并不是由Spreadshirt設(shè)計,但還是有相當(dāng)多的人對該公司允許銷售此類產(chǎn)品感到失望。
一名用戶留言質(zhì)問:“救一只狗就要吃一個中國人?你需要開些新玩笑,并好好審一審上網(wǎng)的內(nèi)容,別讓你們的生意全成為狗屎!”還有陳姓用戶說:“救一條鯊魚,吃一個中國人?從什么時候開始,為了保護(hù)動物就對我們?nèi)A人種族歧視了?”該網(wǎng)站并沒有對這些質(zhì)疑作回應(yīng),但已從周二開始刪除這兩款T恤的零售信息。《赫芬頓郵報》認(rèn)為,該網(wǎng)站還是有些產(chǎn)品有歧視亞洲人的嫌疑,如有的印有日本婦女形象,并寫有“亞洲妓女”的字眼。
Spreadshirt是總部位于德國萊比錫的一家網(wǎng)上服飾定制平臺,創(chuàng)建于2002年,在美國、法國等10多個國家有分公司。2005年,該公司還被德國經(jīng)濟(jì)部評為最佳網(wǎng)絡(luò)企業(yè)。該公司網(wǎng)站稱,任何人都可以將自己的創(chuàng)意印在布料上,他們支持言論自由。
針對上述T恤,Spreadshirt一位的女發(fā)言人8日向《環(huán)球時報》記者表示,這是一位設(shè)計師的作品,并不代表公司的立場。公司也會對T恤上的文字進(jìn)行檢查,如果有種族主義等問題,會被撤下。但她認(rèn)為,“救一只狗,吃一個中國人”只是一種幽默,可能是一種“差的幽默”,但沒有種族主義色彩。這句話與德國等西方媒體炒作“中國人吃狗肉”應(yīng)該沒有關(guān)系。讓設(shè)計師發(fā)表這款T恤,符合言論自由的原則。
《赫芬頓郵報》稱,T恤衫上印這樣的內(nèi)容無非是影射中國人吃狗肉和魚翅。但實際上中國只有個別人吃狗肉,中國的魚翅消費也呈現(xiàn)下降趨勢。有西方學(xué)者認(rèn)為,文化T恤衫可以提倡保護(hù)野生動物,但不應(yīng)用侮辱、詆毀和丑化中國人的方式。
這并不是德國第一次鬧出辱華T恤。2007年,德國設(shè)計師Philipp Plein在一款白色T恤的背面赫然印上“FUCK YOU CHINA”,并在衣服正面左下角加印了一個代表中國的小丑。該公司新聞發(fā)言人當(dāng)時對德媒稱,這只是公司的一個市場開發(fā)計劃,意思是不想隨大流,不想加入生產(chǎn)廉價時裝及服裝的時代潮流,決不造假。Philipp Plein品牌近年來大舉進(jìn)軍中國市場,但前兩年遭到網(wǎng)友踢爆過去辱華事件,被網(wǎng)友抵制。
[責(zé)任編輯:張曉靜]