• 中國臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

    中國臺(tái)灣網(wǎng)移動(dòng)版

31日香港發(fā)生了啥?心痛!僅一天,暴徒將香港弄得如同戰(zhàn)場,一片狼藉

2019-09-01 16:02:00
來源:環(huán)球網(wǎng)
字號(hào)

  打砸燒鬧,無惡不作!

  昨天,香港又發(fā)生了暴亂,非法示威者摧毀著香港這座美麗的城市,留下了滿地狼藉……

  Hong Kong “pro-democracy” protesters announced the cancellation of their Saturday demonstration after police rejected permission. However, starting Saturday noon, several demonstrations took place in Hong Kong, including those seeking to lay siege to the government and police headquarters.

  "民陣"原計(jì)劃31日集會(huì)及游行至中聯(lián)辦,但遭警方發(fā)出反對(duì)通知書,即使后來宣布取消游行,但31日中午開始,港島多處有示威聚集,并沖擊政府總部、警察總部等地。

  13:00

  About 500 protesters gather at Southorn Playground in Wan Chai, waving banners and shouting slogans

  灣仔修頓球場聚集的示威逐漸增加,估計(jì)現(xiàn)場約有500人,他們手持多款標(biāo)語并高呼口號(hào)。

  13:20

  Unauthorized protesters started the demonstration. Hong Kong media spotted Jimmy Lai Chee-ying in the march. Lai left about 3:40 pm

  非法示威者游行起步。有香港媒體拍攝到黎智英出現(xiàn)在港島參與非法游行,并前往中環(huán)遮打花園與“長毛”梁國雄和“社民連”主席吳文遠(yuǎn)會(huì)合,參與民陣原定的集會(huì)。至下午約3時(shí)40分,黎智英沿中環(huán)沿中環(huán)港鐵站到國際金融中心(ifc)附近登上座駕離開。

  14:00

  Protesters arrived and gathered opposite the police headquarters

  游行人士抵達(dá)灣仔警察總部對(duì)面位置聚集。

  14:43

  A large number of protesters caused a severe traffic jam by occupying Hennessy Road, Queensway and the Garden Road

  大量示威者占據(jù)軒尼詩道、金鐘道及花園道,造成交通嚴(yán)重阻塞。

  15:16

  Protesters set roadblocks on the Hennessy Road

  示威者占據(jù)銅鑼灣軒尼詩道行車線,設(shè)置路障堵塞馬路,造成交通嚴(yán)重阻塞。

  17:16

  Many protesters pulled down the fences outside the police headquarter.

  大批示威者于警總外拆毀圍欄。

  17:20

  Hundreds of protesters gathered outside the government building. They destroyed traffic lights and railings on Pedder Street Johnston Road, throwing hard objects into the government and lasering at the police officers around.

  17:20 數(shù)百名示威者聚集于政府總部外,有示威者分別于畢打街及莊士敦道拆毀交通燈及鐵欄,又將硬物投向政府總部,以激光燈照向于政府總部布防的警務(wù)人員。

  Protesters set fire to road barriersnear Hong Kong Police Headquarters in Wanchai Saturday night.

  星期六晚上,示威者在灣仔香港警察總部附近焚燒路障。

  Mobs left until fire engines arrived at the scene. Protesters set fire to road barriers and used laser lightnear Hong Kong Police Headquarters in Wanchai Saturday night. Police officers dismantled the road barriers.

  直到消防車到達(dá)現(xiàn)場暴徒才離開。星期六晚上,示威者放火燒毀路障,并在灣仔香港警察總部附近使用激光筆。警察拆除了道路障礙。

  17:30

  Hundreds of protesters gathered outside the government building. Protesters threw petrol bombs into the Hong Kong Regional Complex and shattered the glass at the security station outside the Legislative Council Complex.

  政府總部外有水馬(道路隔離墩)焚燒,有人向立法會(huì)水馬內(nèi)投擲汽油彈,破壞立法會(huì)保安亭玻璃。有人將催淚煙擲入解放軍軍營。

  17:42

  A large group of protesters stormed into the government complex and the Legislative Council Complex. Some of them pried one iron door of the government complex. Some protesters gathered in front of the Hong Kong Police Headquarters and threw petrol bombs.

  17:42大量示威者沖擊政府總部及立法會(huì),有示威者用撬棍等撬開了政府總部外的一扇鐵門,還有示威者向警察總部投擲汽油彈。

  18:00

  Protesters kept throwing petrol bombs in Tim Wa Avenue near the Hong Kong Government Complex.

  示威者于政府總部附近的添華道不停投擲燃燒彈。

  18:46

  Protesters threw petrol bombs to police from an overpass near the Hong Kong Government Complex.

  示威者從政府總部附近的行車天橋下向警察投擲多個(gè)汽油彈。

  19:12

  Protesters moved to Wanchai and gathered in front of the Hong Kong Police Headquarters. They lit fires, which caused small explosions and heavy smoke

  示威者開始轉(zhuǎn)至灣仔警察總部外聚集,軒尼詩道有示威者縱火,期間曾經(jīng)爆炸并冒出大量濃煙。

  #HongKong Police officers are clearing the mess left behind by rioters at Hennessy Road near the police headquarters. Mobs were seen destroying public facilities in video clips.

  香港警察正在清理警察總部附近軒尼詩道上暴徒留下的爛攤子。視頻中顯示,暴徒摧毀了公共設(shè)施。

  20:00

  Protesters poured petrol on road barriers and other objects before setting them alight

  示威者在路障和大量雜物上澆了汽油后縱火,火勢(shì)一度非常大。

  Used burning bottles were spotted after protesters vacated the area.

  在清場后的馬路上,發(fā)現(xiàn)了暴徒使用過的燃燒瓶。

  20:27

  Some protesters lit fires on Yee Wo Street near the Causeway Bay

  銅鑼灣附近的怡和街電車站附近有人縱火,冒出黑煙。

  Protestersset another fireon Yee Wo Street on Sat night.

  示威者星期六晚上在怡和街再次點(diǎn)火。

  20:30

  MTR announced the closure of Admiralty stop and it was also announced that the Tsuen Wan Line would end at the Admiralty station. The Island Line would not stop at the Admiralty and Sai Ying Pun stations

  港鐵表示,因金鐘站外的突發(fā)情況及港島區(qū)有公眾活動(dòng)進(jìn)行,金鐘站暫時(shí)關(guān)閉,荃灣線不停該站,南港島線以海洋公園站為終點(diǎn)站,港島線不停該站及西營盤站。

  20:48

  Protesters threw petrol bombs around the shopping mall SOGO in Causeway Bay

  有示威者在銅鑼灣SOGO投擲汽油彈。

  20:49

  Protesters blocked Nathan Road in Tsim Sha Tsui by using trash cans.

  尖沙咀彌敦道有示威者利用垃圾桶堵塞道路,南北行車線被堵。

  21:15

  Protesters surrounded the Tsim Sha Tsui police station.

  示威者包圍尖沙咀警署。

  21:30

  Protesters lit fires in the middle of the street in Hysan Place in Causeway Bay

  銅鑼灣希慎廣場,示威者在路中央縱火。

  Protesters lit fires to block the road near the Hysan Place while being chased away by #HK police.

  銅鑼灣希慎廣場,示威者被警方驅(qū)趕時(shí),在路中央縱火堵路。

  ……

  看著這樣的香港,實(shí)在令人心痛。

  而這些肆意打砸燒的暴徒——尤其很多還是年輕人——更是讓人感到可恨又可悲。

  扔國旗,燒路障,拆燈柱,打警察,破壞家園……種種壞事做盡,將香港弄得一片狼藉,何其可恨。

  在最寶貴的青春歲月,不努力學(xué)習(xí)工作,不好好奮斗以充實(shí)自我,卻將大好年華蹉跎在被人利用的陰謀與謊言里,何其可悲。

  而他們的陰謀與謊言,終究無法得逞。

  無數(shù)愛國愛港、渴望安寧有序的市民,才是香港真正的主流。

  五千年海風(fēng),獅子山精神,從來都與口罩和激光筆無關(guān)。

  來源:Global Times

[責(zé)任編輯:王怡然]
乌海市| 曲水县| 东丽区| 大洼县| 青川县| 博白县| 兴业县| 卓尼县| 江门市| 化州市| 华阴市| 沙雅县| 陆丰市| 金堂县| 句容市| 莫力| 利川市| 准格尔旗| 沿河| 建德市| 万山特区| 买车| 曲沃县| 建湖县| 响水县| 金溪县| 定兴县| 银川市| 郁南县| 延寿县| 禄丰县| 庆阳市| 赞皇县| 碌曲县| 浙江省| 巨鹿县| 得荣县| 辽源市| 六盘水市| 平邑县|